timeVerse (tverse) wrote,
timeVerse
tverse

О детском кино

Когда мне было годиков эдак пять, папа один раз решил сводить меня в кино. Не в настоящий кинотеатр, правда, а в кинозал университета, где время от времени показывали всяике крутые модные фильмы. Но все равно, большой экран, все дела.
По итогам папа, насколько я понимаю, получил от мамы люлей.
Потому что сводил меня на "Чужих".
Не знаю, что там с импритингом и вот этим вот всем, но именно с тех пор я - человек, который терпеть не может фильмы ужасов и хардкорные триллеры - спокойно под кружечку чая смотрит тот сегмент жанра, который про инопланетную хрень и замкнутые пространства.
То есть карпентеровское "Нечто", например, для меня милое неопасное кино.

И лишь по ходу перевода переживаю за животных в японском море. То есть за бедных пассажиров буксира Ностромо и их последователей. Книга страшнее фильма :)

...

Итак, ждите "Чужого" в новом переводе bigger, longer and uncut. Приблизительно на два авторских листа больше, чем прошлый "пересказ", в котором все это печаталось в девяностые годы. Скоро во всех книжных страны.
И, сравнивая текст Дина Фостера многолетней давности со свеженьким "Заветом", хочу сказать - чорт, лучше бы я их переводила в обратном порядке. "Завет" гораздо лучше написан, чем "Чужой" хотя сюжет местами до боли похож.
Tags: графо, движущиеся картинки, зрение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments