timeVerse (tverse) wrote,
timeVerse
tverse

Опочтарение

Не прошло и года, как я наконец его посмотрел.
Отличный фильм. Просто отличный. Спасибо всем, кто его мне того, советовал.

...

Кстати, "Going postal" в английском имеет прекрасный оттенок значения, и следа которого нет в русском переводе.

Going postal, in American English slang, means becoming extremely and uncontrollably angry, often to the point of violence, and usually in a workplace environment.
The expression derives from a series of incidents from 1983 onward in which United States Postal Service (USPS) workers shot and killed managers, fellow workers, and members of the police or general public in acts of mass murder. Between 1986 and 1997, more than forty people were gunned down by spree killers in at least twenty incidents of workplace rage. (c, wiki)

Слово "Postal" восходит к американскому выражению «going postal» (по-русски — «ебануться», или же — «за хлебушком сходить» (известный анекдот) (с, Лурк)

И теперь я просто очень хочу читать это в оригинале, чтобы оценить степень безумия. В фильме ее, имхо, почти нет.
Tags: word art, движущиеся картинки, зрение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments