timeVerse (tverse) wrote,
timeVerse
tverse

Вениамин - повелитель тьмы (или пьеса об экскурсии в четырех действиях, с прологом и эпилогом)

Список действующих лиц:
Вениамин (организатор экскурсии, молодой перспективный автор с богатым внутренним миром и заодно повелитель тьмы)
Писатель-фантаст №1 (кумир любителей Звездных Войн, почетный член 501 легиона, прилетевший в Город-на-Неве из-за океана)
Писатель-фантаст №2 (подданный королевы Британии, рок-звезда в жанре фэнтези, автор добрых и светлых детских сказок)
Подруга писателя-фантаста №1 (веселая и прекрасная во всех отношениях жэнщина)
Кагбэ переводчик (специально обученный человек для того, чтобы заботиться о писателях-фантастах в опасной России, полной медведей, балалаек и человекообразных роботов)
Водитель такси №1 (склонный к обману)
Водитель такси №2 (склонный к сквернословию)
Водитель экскурсионного автобуса (человек с тихим загадочным голосом, но без навигатора)
Народ (массовка из 40 человек)
Актеры (ирландские крестьяне, дама в балахоне и дама в красном)
Переводчик художественного текста (появляется единожды, но к месту)
Лучший автор "Мира Фантастики" (появляется единожды и очень вовремя исчезает)
Телефонная будка

Пролог
Вениамин: Есть отличная экскурсия! Двуязычная! Сначала мистерия в библиотеке, потом - поездка в автобусе по вечернему городу с демонстрацией достопримечательностей, а после мы прибудем на Ленфильм и будем бродить там по катакомбам, а также увидим продолжение мистерии.
Кагбэ переводчик: Звучит заманчиво, но в чем подвох?
Вениамин: Ни в чем, приезжайте! Я давний фанат писателя-фантаста №2 и буду счастлив организовать для него прекрасную экскурсию. Подъезжайте к девяти вечера.
Кагбэ переводчик: Окей, мы будем к девяти.
Вениамин: Только не опаздывайте, кроме вас на экскурсии будет еще 40 человек.

Действие 1
Половина девятого. Лобби отеля, в котором живут писатели.
Кагбэ переводчик: Такси должно подъехать через пять минут.
Лучший автор "Мира Фантастики": Пять человек в машину не поместятся, поэтому я с вами не поеду, а поеду домой.
Звонок из службы такси: Выходите, машина приехала.
Подруга писателя-фантаста №1: Наверняка лучший автор "Мира Фантастики" что-то знает об этой экскурсии, чего не знаем мы, поэтому так поспешно нас покидает.

Без двадцати девять. Писатели ходят кругами вокруг отеля в поисках такси.
Писатель №1: Где же такси?
Подруга писателя №1: Где же такси?
Писатель №2 просто поет от безысходности (довольно красиво).
Кагбэ переводчик, которому очень стыдно за такси: Сейчас я позвоню в диспетчерскую, попрошу соединить с таксистом и выясню, где он.
Таксист №1: Вас со мной соединили по ошибке, я не ваш таксист, я еду от другой гостиницы и везу других людей, ничего знать не знаю.
Кагбэ переводчик: Я вызвал еще несколько такси, сядем на ту машину, которая приедет первой.
Смс от Венимамина: Все ждут только вас, без вас не начинаем!

Ровно девять.
Смс от Венимамина: Ну, где же вы?!
Подруга писателя №1: Я замерзла.
Писатель №2: Возможно, вот это веселье с такси - уже часть экскурсии?
Писатель №1: Я все больше утверждаюсь в мысли, что лучший автор "Мира Фантастики" знал что-то важное, чего не знаем мы, потому и ушел.
Кагбэ переводчик (пытаясь провалиться под землю от стыда): Ничего страшного, без нас не начнут.
Смс от Вениамина: Мы начали без вас.

Девять пятнадцать.
Приезжает разом несколько такси. Все радостно грузятся в ту машину, которая выглядит поприличнее.
Таксист №2: Нет, вы представляете, какое гадство? Этот ***, ***, *****, *****, ***, таксист №1, украл мой заказ и увез моих пассажиров, а я их ждал полчаса, а он всегда, всегда себя так подло ведет! ***! И вас прокинул, вот ***!
Кагбэ переводчик: Так это он вместо нас повез каких-то других людей?
Писатель №1: Что так эмоционально говорит нам этот милый человек за рулем?
Таксист №1: Обязательно переведите остальным пассажирам, что таксист №1 - гандон штопаный!
Кагбэ переводчик: Милый человек за рулем всей душой сочувствует нам в нашей беде.

Действие 2
Перед посадкой в экскурсионный автобус.
Вениамин: Первая часть экскурсии (мистерия в библиотеке) закончилась, но ничего, щас мы сядем в автобус и поедем по прекрасному ночному городу. Вы же переведете все нашим гостям? Вторая часть экскурсии вовсе не двуязычная.
Кагбэ переводчик: Переведу, полюбому.
Народ молча грузится в автобус.
Писатель 1, писатель 2 и подруга писателя 1: Ждем не дождемся экскурсии!

В автобусе.
Вениамин: Петербург больной, унылый город, он построен на болоте и костях.
Кагбэ переводчик переводит, как может (без микрофона и по возможности подробно).
Вениамин: Сырость на стенах, Сенная площадь с бродягами, дворы-колодцы - город, который сводит с ума.
Кагбэ переводчик переводит (без энтузиазма и уже не так подробно).
Вениамин: Настоящее лицо Петербурга - это маска мертвеца.
Кагбэ переводчик: Вениамин нагнетает атмосферу.
Голос из народа: Я несогласна с такой оценкой Питера!
Кагбэ переводчик: Народ не согласен.
Писатель №1 и его подруга: Мы тоже!
Вениамин: А теперь я зачитаю отрывки из своей книги, промоушеном которой и является данный евент (зачитывает, заунывно и с чувством).
Кагбэ переводчик: А теперь посмотрите направо, мы проезжаем Суворовское училище.

Все еще в автобусе моя любимая часть второго действия!111
Водитель автобуса (тихим голосом): Вениамин, я совсем не знаю, как подъезжать к Ленфильму.
Вениамин (тихим голосом): Ничего, сейчас я позвоню своим камрадам на Ленфильм, они расскажут. Возможно.
Камрады с Ленфильма (по телефону): Вениамин, как хорошо, что ты позвонил! У нас нифига не готово, надо задержаться минут на двадцать!
Водитель автобуса: Замечательно, я просто буду ездить кругами по Петроградской стороне!
Кагбэ переводчик (про себя): Господи, как хорошо, что гости не знают русского языка!
Писатель №2 (тихим голосом): Дорогой кагбэ переводчик, мне кажется, или мы проезжаем это здание уже в третий раз?..

Действие 3
Задворки Ленфильма. Темная подворотня, гаражи, подсобки, отсутствие асфальта, ржавые лестницы, гравий, холод, фонари, шлагбаум.
Вениамин: Дорогой Писатель №2, очень хочу с вами сфотографироваться!
Люди из внезапно подъезжающей из темноты машины: Мы тоже, мы тоже хотим с ним фотографироваться! (фотографируются)
Народ безмолвствует.
Подруга писателя №1: Что-то как-то немного странно.
Вениамин: Скоро вы получите ответы на все вопросы!
Кагбэ переводчик (с трудом удерживая себя от решения провалиться под землю от стыда): Возможно, скоро мы получим ответы на все вопросы.

Декорации те же.
Внезапно в свете фонаря появляются двое встревоженных ирландских крестьян четырнадцатого века.
Один из них говорит на русском языке, а второй - на английском.
Кагбэ переводчик (про себя): Так вот что такое двуязычная экскурсия!
Крестьяне бегают друг за другом и беседуют о картошке (в Ирландии 14 века, что характерно) и о том, какие пи... плохие люди эти англичане.
Писатель №2, подданный Британской королевы, с интересом взирает на происходящее.
Крестьяне в процессе беготни наталкиваются на телефонную будку.
Дверь в телефонную будку распахивается.
Писатель №1: А почему оттуда не вышел Доктор Кто?

Декорации те же плюс полуразрушенный маленький домик.
Из домика появляется женщина в балахоне с огромной книгой.
Женщина в балахоне: Сейчас вы узнаете ответы на все вопросы!
Вениамин: Сейчас я зачитаю вам отрывок из своей книги.
Переводчик художественного текста (появившись за спинами гостей): Сейчас я вам все переведу.
Вениамин торжественно читает.
Переводчик художественного текста: Жили-были двое чернокнижников. Они продали душу дьяволу и изобрели эликсир бессмертия из крови младенцев. Но один из них решил, что лишь он должен обладать рецептом. И когда у его дочери был день рождения, чернокнижник-злодей убил всех гостей и своего коллегу, а платье его дочери стало красным от крови это важно!.
Вениамин: А теперь мы пойдем в темный коридор!
Народ: Ура, катакомбы!
Подруга писателя №1: А в какой именно момент мы должны понять, что узнали ответы на все вопросы?

Очень темный коридор.
Народ безмолвствует, подсвечивая себе путь мобильными телефонами.

Еще один, не такой темный коридор.
Со стен смотрит Петр Великий и другие, не такие грозные постеры ленфильмовского кино.

Ярко освещенная лестница.
Раздается громкое оперное пение (весьма неплохое).
Писатель №2 пытается подпевать.
Через 15 секунд пение прекращается. Появляется дама в красном.
Народ: Это же дочь чернокнижника!
Дама в красном: Не бойтесь, дорогие гости. Ведь все вы мои рыцари, а значит - в безопасности.
Вениамин: Экскурсия закончена, через 10 минут Ленфильм закроется, всем спасибо, все свободны.
Кагбэ переводчик (про себя): ***!

Действие 4
Холл Ленфильма.
Вениамин: Что-то я сам не ожидал, что получится так лаконично, но чтобы достойно завершить этот классный вечер, я приглашаю всех в ирландский паб и угощаю.
Кагбэ переводчик (про себя): Вот это верный ход, хоть что-то еще можно спасти!
Подруга писателя №1: Интересно, что будет, если украсть с Ленфильма стул?..
Писатели 1 и 2: Ирландский паб это хорошо!
Писатель №2: Только если без крестьян удастся обойтись.
Вениамин: Отлично, езжайте вперед, я заказал столик!

Ирландский паб.
Подруга писателя №1: Дорогой кагбэ переводчик, езжай домой, а мы сами дождемся Вениамина.
Кагбэ переводчик: Нет уж, я подожду с вами, он скоро должен быть.

Ирландский паб. Через полчаса.
Подруга писателя №1: Дорогой кагбэ переводчик, не думай, что нас тяготит ожидание.
Писатель №1: Мы нашли в меню ирландского паба солянку.
Писатель №2: И кесадилью. Так что поезжай с легким сердцем домой.
Кагбэ переводчик (которому завтра с утра надо вести интервью): Хорошо, я уезжаю.
Подруга писателя №1: И опасайся таксистов! потому что на дворе ночь и дождь, а до Купчино далеко

Эпилог
Писатели, подруга писателя и кагбэ переводчик встречаются на следующее утро.
Писатель №2: Похоже, лучший автор "Мира Фантастики" действительно что-то знал.
Подруга писателя №1: Потому что Вениамин вчера так и не пришел. Мы подождали его еще час, потом заплатили по счету и пошли в отель.
Писатель №1: Дорогой кагбэ переводчик, куда же ты?
Кагбэ переводчик (из-под земли, куда он только что провалился от стыда): Я там пытаюсь найти ответы на все вопросы.
Подруга писателя №1: Возможно, вчера все же стоило украсть стул.

Занавес.

*все совпадения с реальностью случайны, а персонажи вымышлены
Tags: вместо полезных весчей, графо, талант не пропьешь, ужоснах
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 34 comments